i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 430.2
Citatio:
F. Fuscagni (ed.), hethiter.net/: CTH 430.2 (TX 05.02.2013, TRde 05.02.2013)
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 5
§ 6
§ 7
§ 8'
§ 9'
§ 10'
§ 11'
§ 12'
§ 13'
Kol.
§ 3
6
--
[
...
DUMU
-an
k
]
uwapi
andan
šallanuškimi
6
A
Vs. 7
[
...
k
]
u-wa-pí
2
an-da-an
ša-al-la-nu-uš-ki-mi
7
--
[
...
]
…
LÚ
AZU
U
LÚ
MUŠEN.DÙ
pianzi
7
A
Vs. 8
[
...
]
x
LÚ
AZU
Ù
LÚ
MUŠEN.DÙ
pí-an-zi
8
--
[
…
]
ḫūštan
šēr
arḫa
waḫnuškizzi
8
A
Vs. 9
[
...
]
ḫu-u-uš-ta-an
še-e-er
ar-ḫa
wa-aḫ-nu-uš-ki-iz-zi
3
¬¬¬
§ 3
6
--
[ ... w]o immer ich [das Kind] großziehe
4
,
7
--
geben der AZU-Priester und der Augur [ ... ].
8
--
[ ... ] schwenkt das
ḫušti
-
5
darüber hinweg.
2
Lesung
k]u-
nach Fotokollation.
3
Die ganze Verbalform ist auf den Rand geschrieben.
4
Vgl. CHD Š, 87a.
5
Zur
ḫušti
-Materie vgl.
Beckman 1983
, 50-51 und
Görke 2010
, 250-251, 281-285.
Editio ultima:
Textus
05.02.2013;
Traductionis
05.02.2013